-
1 это
I част.1) усилит. ( в вопросительных предложениях) maiкуда это ты так спешишь? — dov'è che vai così di fretta?; cos'è tutta questa fretta?о чем он это думает? — a che cosà mai sta pensando?; a che cosa penserà?; a cos'è che pensa?2) (при сказуемом, выраженном существительным, инфинитивом, или предикативным наречием - употребляется как связка - перев. глаголом "essere" и др. способами)руководить - это быть всегда впереди — dirigere vuol dire essere sempre in avanscopertaII2) разг. (указывает на мысль, выраженную ранее)• -
2 lasciarsi andare
пустить на самотек, махнуть рукой, смотреть сквозь пальцы:La duchessa si morse le labbra dell'essersi troppo lasciata andare nel discorso. (P.Fanfani, «Cecca d'Ascoli»)
Герцогиня досадливо прикусила губки из-за того, что в разговоре позволила себе зайти слишком далеко.Spacca. —...Queste sono sue idee... Perché non mi ama...
Ilde. — Ma lasciamo andare. (C.G.Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)Спакка. —...Это он так думает.., потому что меня не любит.Ильда. — Оставим это.Il vizio, tuttalpiù, consisteva dunque in quel sordido lasciarsi andare, in quella sinistra quanto inconsapevole convinzione sulla vanità del tempo. (G.Arpino, «Altre storie»)
Порок, самое большее, состоял в тупом безразличии, в мрачной и неосознанной убежденности в том, что время суетно. -
3 fantasia
1. f.1) (immaginazione) воображение (n.), фантазияscrittore ricco di fantasia — писатель, наделённый богатым воображением
2) (chimera) грёзы (pl.)3) (ghiribizzo) прихоть, причуда, каприз (m.)2. agg.пёстрый, затейливый -
4 dire
1. v.t.1) говорить (сказать); (raccontare) рассказывать; (pronunciare) произноситьdire bugie — говорить неправду (лгать, врать)
dimmi un po'... — скажи-ка...
dico quello che penso — я говорю то, что думаю
ha detto quel che pensava — он сказал то, что думал
dice le cose in faccia — он говорит в лицо то, что думает
diteci come sono andate le cose! — расскажите нам, как было дело!
dimmi che cosa devo fare — скажи мне, что я должен делать!
dico ciò che ho visto — я рассказываю то, что видел
ehi, dico a voi! — эй, я к вам обращаюсь!
si dice che fossero in buoni rapporti — говорят, они были в хороших отношениях
nella sua lettera dice che sta meglio — в своём последнем письме он пишет, что ему лучше
come si dice "mamma" in russo? — как будет "mamma" по-русски?
"Lorenzo, o come dicevan tutti, Renzo" (A. Manzoni) — "Лоренцо или, как все его звали, Ренцо" (А. Мандзони)
dire il padrenostro — читать "Отче наш"
2) (suggerire) подсказыватьl'esperienza mi dice di non fidarmi delle sue promesse — опыт мне подсказывает, что верить его обещаниям нельзя
il cuore mi dice che saranno dolori — сердце мне подсказывает, что надо ждать неприятностей
questo ti dice quanto ti voglio bene — это показывает (свидетельствует о том), как я тебя люблю
questo ti dice che avevo ragione — это доказывает, что прав был я
2. m.hai un bel dire che è facile, tu! — тебе хорошо говорить!
3.•◆
dire di sì — сказать "да" (согласиться)dire di no — сказать "нет" (не согласиться, отказаться)
dire bene (male) di — хорошо (плохо) отзываться о + prepos.
dire chiaro e tondo (papale papale) — говорить прямо (без обиняков, напрямик)
dimmi chiaro e tondo come stanno le cose! — скажи мне без утайки, как обстоят дела!
non faccio per dire, ma mi sembra di aver fatto un bell'esame! — не сочтите за хвастовство, но, по-моему, я хорошо отвечала на экзамене!
dire peste e corna di qd. — ругать на чём свет стоит + acc. (злословить, говорить чёрт знает что о + prepos.)
questo non vuol dire... — это ещё ничего не доказывает (не значит)
mi pagano per modo di dire — это только говорится, что они мне платят
a dire il vero — по правде говоря (сказать по правде, откровенно говоря, положа руку на сердце)
dico tanto (così) per dire — это я так, для красного словца (к слову пришлось)
vale a dire... — то есть (иначе говоря, иными словами)
e dire che... — а ведь... (подумать только)
vorrà dire che da oggi staremo più attenti — это значит, что отныне мы будем осторожнее
ma dico io, ci si può comportare così! — как можно так себя вести!
per dirla con... — как говорит... (как сказано у + gen., говоря словами + gen.)
per dirla con Bulgakov, i manoscritti non bruciano — как говорит Булгаков, рукописи не горят
per dirla con la Bibbia, non uccidere — в Библии сказано: не убий!
se le cose stanno così, come non detto — если так, беру свои слова обратно!
non per dire, ma ti ho aspettato tre ore! — не в упрёк тебе будь сказано, я ждал тебя три часа!
detto questo... — исходя из этого (учитывая сказанное)
dire addio a — попрощаться с + strum. (сказать прости-прощай)
puoi dire addio alle vacanze! — прости - прощай, отпуск! (можешь не расчитывать на отпуск)
non venirmi a dire che non ti avevo avvertito! — только не говори, что я тебя не предупреждал!
non c'è che dire, è un'ottima cuoca! — ничего не скажешь, у неё кулинарный талант!
Pierino, fa' i compiti, e non farmelo dire due volte! — Пьерино, делай уроки и чтобы я больше не должна была тебя подгонять!
non fartelo dire due volte: accetta la proposta! — не тяни, соглашайся!
te l'avevo detto, io! — я же тебе говорил!
non è detto che venga — ещё неизвестно, придёт он или нет
niente da dire, complimenti! — слов нет, молодец!
il signor Biagi ha lasciato detto che la richiamerà domani — синьор Бьяджи просил передать, что он вам завтра позвонит
4.•tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (от слов до дела дистанция огромного размера)
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
-
5 male
I m1) зло; вредfare del male — причинить вред, сделать злоfare male alla salute — быть вредным для здоровьяvolere del male a qd — желать кому-либо злаvolere male a qd — ненавидеть кого-либоmettere male — сеять раздоры, вызывать враждуrendere bene per male — отплатить добром за злоaversene / aversela a male — обидеться / рассердиться на что-либо; истолковать что-либо в дурную сторонуche male c'è? — а что( в этом) плохого?non c'è niente di male... — нет ничего плохого, что...il male è che... — беда в том, что...scegliere il minor male — из двух зол выбрать меньшее3) боль, болезньho il mal d'auto / d'aereo — меня укачивает в машине / в самолёте; я плохо переношу машину / самолётmale francese — см. malfranceseaver male — испытывать больmi fa male a... — у меня болит...mi fanno male le scarpe — ботинки мне жмутmal del verme — см. farcino4) порчаmandare a male — 1) портить, губить 2) расточать, разбазаривать; промотать ( имущество)•Syn:Ant:••male caduco / della luna; brutto male: — см. malcaducomale di patria — тоска по родинеmale della vedova — "электрический удар" ( при ушибе локтя)non è un male da morire; è un male da poco шутл. — ничего страшного (в ответ на расспросы о здоровье)non tutti malei vengono per nuocere prov — нет худа без добраchi male semina; male raccoglie prov — кто сеет ветер, пожнёт бурюavere il male; il malanno e l'uscio addosso prov — беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия / несчастьяil male viene a carrate / a cavallo e va via a once / a piedi prov — болезнь входит пудами, а выходит золотникамиmal comune mezzo gaudio prov — на миру и смерть краснаchi ha fatto il male faccia la penitenza prov — кто грешит, тот и каетсяogni male ha la sua ricetta prov — всякому горю можно помочьun po' per uno non fa male a nessuno prov — если от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка (ср. с миру по нитке - голому рубашка)II avvandare male — плохо идти (напр. о делах)finire male — плохо кончить(ся)rispondere male — грубо ответитьmettersi male — плохо обернуться, не обещать ничего хорошегоbene o male — хорошо ли, худо ли...di male in peggio — всё хуже и хужеstare male a qc — испытывать недостаток в чём-либоstare male in gamba — еле держаться на ногахrimaner(ci) / restar(ci) male — 1) сникнуть, растеряться 2) остаться в дураках; сесть в лужуstare / essere male in arnese — 1) быть плохо / бедно одетым 2) находиться в стеснённых обстоятельствах, быть в затруднительном положенииcapitare male — прийти не вовремя / некстати; попасть в неприятное положениеdurerà male a soffrire così — едва ли он выдержит такие страдания•Syn:a traverso / rovescioAnt:••chi mal fa mal pensa prov — кто зло творит, тот и о других плохо думаетmeglio male che male e peggio prov — лучше "плохо", чем "и того хуже" -
6 male
male I m 1) зло; вред fare del male -- причинить вред, сделать зло fare male alla salute -- быть вредным для здоровья volere del male a qd -- желать кому-л зла volere male a qd -- ненавидеть кого-л. mettere male -- сеять раздоры, вызывать вражду (к + D) non pensare a male -- не иметь дурного умысла rendere bene per male -- отплатить добром за зло non farebbe male a una mosca fam -- он и мухи не обидит aversenea male -- обидеться <рассердиться> на что-л; истолковать что-л в дурную сторону che male c'è? -- а что (в этом) плохого? non c'è niente di male... -- нет ничего плохого, что... 2) зло, беда, несчастье non Х poi un gran male -- не такая уж это беда il male Х che... -- беда в том, что... scegliere il minor male -- из двух зол выбрать меньшее 3) боль, болезнь male al petto -- боль в груди male di petto -- болезнь легких male allo stomaco -- боль в желудке male di stomaco -- тошнота mal di mare -- морская болезнь ho il mal d'auto -- меня укачивает в машине ; я плохо переношу машину male che non perdona -- неизлечимая болезнь male francese v. malfrancese avere male -- испытывать боль ho male di testa -- у меня болит голова far male -- причинить боль mi fa male a... -- у меня болит... mi fanno male le scarpe -- ботинки мне жмут soffrire di mal poltrone scherz -- ленью маяться mal del verme v. farcino 4) порча andare a male -- портиться mandare a male а) портить, губить б) расточать, разбазаривать; промотать (имущество) male sottile -- чахотка male caduco brutto male v. malcaduco male di patria -- тоска по родине mal d'amore -- любовная лихорадка male di spasso scherz -- болезнь от безделья (ср ленью маяться) male della vedova -- ╚электрический удар╩ (при ушибе локтя) meno <редко manco> male che -- к счастью..., слава богу..., хорошо еще, что... non c'è male -- недурно, так себе non Х un male da morire, Х un male da poco scherz -- ничего страшного (о легком недомогании -- в ответ на расспросы о здоровье) non tutti mali vengono per nuocere prov -- нет худа без добра un male tira l'altro prov -- пришла беда -- отворяй ворота chi male semina, male raccoglie prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю avere il male, il malanno e l'uscio addosso prov -- ~ беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия, все тридцать три несчастья il male viene a carrate e va via a once prov -- болезнь входит пудами, а выходит золотниками chi ha provato il male, gusta meglio il bene prov -- горесть не принять, радость не видать mal comune mezzo gaudio prov -- на миру и смерть красна chi ha fatto il male faccia la penitenza prov -- кто грешит, тот и кается il mal d'amore non si medica prov -- нет лекарства от любви mal che dura vien a noia alle mura prov -- от долгой болезни и домашние стонут a mali estremi estremi rimedi prov -- в крайней беде -- крайние меры a mal mortale né medico né medicina vale prov -- ~ от смерти нет лекарств ogni male ha la sua ricetta prov -- всякому горю можно помочь un po' per uno non fa male a nessuno prov -- если от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка( ср с миру по нитке -- голому рубашка) male II avv 1) плохо, скверно, дурно, худо andare male -- плохо идти (напр о делах) finire male -- плохо кончить(ся) riuscire male -- не удаваться rispondere male -- грубо ответить mettersi male -- плохо обернуться, не обещать ничего хорошего (напр о деле) dire male di qd -- плохо отзываться о ком-л sapere male a qd -- быть неприятным кому-л mi sa male che... -- мне неприятно, мне жаль, что... bene o male -- хорошо ли, худо ли... di male in peggio -- все хуже и хуже campare male -- перебиваться stare male -- быть нездоровым, плохо себя чувствовать stare male a qd -- не подходить, быть не к лицу кому-л stare male a qc -- испытывать недостаток в чем-л stare male in gamba -- еле держаться на ногах rimaner(ci) male а) сникнуть, растеряться б) остаться в дураках; сесть в лужу stare male in arnese а) быть плохо <бедно> одетым б) находиться в стесненных обстоятельствах, быть в затруднительном положении capitare male -- прийти не вовремя <некстати>; попасть в неприятное положение dico male?, parlo male? -- правильно я говорю?, разве не так? la ragazza non Х male fam -- девочка недурна <ничего себе> 2) с трудом; неохотно; еле-еле sopportare male -- с трудом переносить durerà male a soffrire così -- едва ли он выдержит такие страдания 3) (перед прил служит отрицанием): mal degno -- недостойный chi mal fa mal pensa prov -- кто зло творит, тот и о других плохо думает meglio male che male e peggio prov -- лучше ╚плохо╩, чем ╚и того хуже╩ male provvede chi non prevede prov -- ~ береженого Бог бережет -
7 male
male I m 1) зло; вред fare del male — причинить вред, сделать зло fare male alla salute — быть вредным для здоровья volere del male a qd — желать кому-л зла volere male a qd — ненавидеть кого-л. mettere male — сеять раздоры, вызывать вражду (к + D) non pensare a male — не иметь дурного умысла rendere bene per male — отплатить добром за зло non farebbe male a una mosca fam — он и мухи не обидит aversenea male — обидеться <рассердиться> на что-л; истолковать что-л в дурную сторону che male c'è? — а что (в этом) плохого? non c'è niente di male … — нет ничего плохого, что … 2) зло, беда, несчастье non è poi un gran male — не такая уж это беда il male è che … — беда в том, что … scegliere il minor male — из двух зол выбрать меньшее 3) боль, болезнь male al petto — боль в груди male di petto — болезнь лёгких male allo stomaco — боль в желудке male di stomaco — тошнота mal di mare — морская болезнь ho il mal d'auto [d'aereo] — меня укачивает в машине [в самолёте]; я плохо переношу машину [самолёт] male che non perdona — неизлечимая болезнь male francese v. malfrancese avere male — испытывать боль ho male di testa — у меня болит голова far male — причинить боль mi fa male a … — у меня болит … mi fanno male le scarpe — ботинки мне жмут soffrire di mal poltrone scherz — ленью маяться mal del verme v. farcino 4) порча andare a male — портиться mandare a male а) портить, губить б) расточать, разбазаривать; промотать ( имущество)¤ male sottile — чахотка male caducomale II avv 1) плохо, скверно, дурно, худо andare male — плохо идти ( напр о делах) finire male — плохо кончить(ся) riuscire male — не удаваться rispondere male — грубо ответить mettersi male — плохо обернуться, не обещать ничего хорошего ( напр о деле) dire male di qd — плохо отзываться о ком-л sapere male a qd — быть неприятным кому-л mi sa male che … — мне неприятно, мне жаль, что … bene o male — хорошо ли, худо ли … di male in peggio — всё хуже и хуже campare male — перебиваться starebrutto male v. malcaduco male di patria — тоска по родине mal d'amore — любовная лихорадка male di spasso scherz — болезнь от безделья (ср ленью маяться) male della vedova — «электрический удар» ( при ушибе локтя) meno < редко manco> male che — к счастью …, слава богу …, хорошо ещё, что … non c'è male — недурно, так себе non è un male da morire, è un male da poco scherz — ничего страшного ( о лёгком недомогании — в ответ на расспросы о здоровье) non tutti mali vengono per nuocere prov — нет худа без добра un male tira l'altro prov — пришла беда — отворяй ворота chi male semina, male raccoglie prov — кто сеет ветер, пожнёт бурю avere il male, il malanno e l'uscio addosso prov — ~ беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия, все тридцать три несчастья il male viene a carrate e va via a once prov — болезнь входит пудами, а выходит золотниками chi ha provato il male, gusta meglio il bene prov — горесть не принять, радость не видать mal comune mezzo gaudio prov — на миру и смерть красна chi ha fatto il male faccia la penitenza prov — кто грешит, тот и кается il mal d'amore non si medica prov — нет лекарства от любви mal che dura vien a noia alle mura prov — от долгой болезни и домашние стонут a mali estremi estremi rimedi prov — в крайней беде — крайние меры a mal mortale né medico né medicina vale prov — ~ от смерти нет лекарств ogni male ha la sua ricetta prov — всякому горю можно помочь un po' per uno non fa male a nessuno prov — если от многого берут немножко, это не кража, а просто делёжка (ср с миру по нитке — голому рубашка)male — быть нездоровым, плохо себя чувствовать stare male a qd — не подходить, быть не к лицу кому-л stare male a qc — испытывать недостаток в чём-л stare male in gamba — еле держаться на ногах rimaner(ci)male а) сникнуть, растеряться б) остаться в дураках; сесть в лужу staremale in arnese а) быть плохо <бедно> одетым б) находиться в стеснённых обстоятельствах, быть в затруднительном положении capitare male — прийти не вовремя <некстати>; попасть в неприятное положение dico male?, parlo male? — правильно я говорю?, разве не так? la ragazza non è male fam — девочка недурна <ничего себе> 2) с трудом; неохотно; еле-еле sopportare male — с трудом переносить durerà male a soffrire così — едва ли он выдержит такие страдания 3) (перед прил служит отрицанием): mal degno — недостойный¤ chi mal fa mal pensa prov — кто зло творит, тот и о других плохо думает meglio male che male e peggio prov — лучше «плохо», чем «и того хуже» male provvede chi non prevede prov — ~ бережёного Бог бережёт -
8 cosa
f.1.2.•◆
questa cosa — этоper prima cosa — прежде всего (первым делом, перво-наперво)
sono cose che capitano! — бывает! (всякое бывает!, случается!)
da cosa nasce cosa... — а там, глядишь,...
cos'è, cosa non è... — тут, ни с того, ни с сего... (как вдруг...)
Cosa nostra — сицилийско-американская мафия "Коза ностра"
pensa una cosa e ne dice un'altra — он думает одно, а говорит другое
3.• -
9 quello
agg. e pron. dimostr.1.1) тот, этот, онè quello l'anello che ti ha regalato? — это то кольцо, которое он тебе подарил?
ecco, quella è la nostra casa! — вот наш дом!
è quel che ci voleva! — это как раз то, что нужно!
"Quale gelato vuoi? quello lì?" "Prendimi questo e quell'altro!" — - Какое мороженое ты хочешь? Вон то? - Возьми мне и это, и то (и то, и другое)!
che bel mestiere, quello dell'insegnante! — какая замечательная профессия - учитель!
è gente, quella, che è meglio evitare — с этими людьми лучше дела не иметь (от этих людей лучше держаться подальше)
i russi non hanno pianto la morte di nessuno come quella di Sacharov — ничью смерть русские люди так не оплакивали, как смерть Сахарова
ho fatto tutto quello che potevo fare — я сделал всё, что мог
"In strada, se appena lontano scorgeva un militare tedesco, subito credeva di riconoscere quello là" (E. Morante) — "Завидев издали немца, она всякий раз думала, что это тот самый" (Э. Моранте)
quello scemo di tuo fratello ha fatto confusione — это твой брат, дурак, всё перепутал!
quel simpaticone di Luigi è sempre pronto a dare una mano — этот симпатяга Луиджи всегда рад выручить человека
2.•◆
mandalo a quel paese! — пошли его ко всем чертям!non è più quello di una volta — он уже не тот, что раньше
è stanco e, quel che è peggio, ha i brividi! — он устал и, мало (хуже) того, его лихорадит
per quel che mi riguarda sono d'accordo — что касается меня (что до меня), я согласен
per quel poco che so, è da un pezzo che non vanno d'accordo — судя по тому что мне известно, они давно не ладят
-
10 opinione
f. (parere)1.мнение (n.); (punto di vista) точка зрения; (convinzione) убеждение (n.), воззрение (n.), взгляд (m.)secondo la mia opinione... — по-моему... (по моему мнению)
sono dell'opinione che... — я (придерживаюсь) того мнения, что...
farsi un'opinione su qc. — создать себе мнение о + prepos.
ha il coraggio delle proprie opinioni — он не боится высказывать вслух то, что думает
ho un'opinione diversa dalla tua — я думаю иначе, чем ты
secondo l'opinione prevalente... — по всеобщему мнению...
2.•◆
opinione pubblica — общественное мнение3.• -
11 pensare
v.t. e i.1.думать, мыслить; (meditare) размышлять о + prepos., обдумывать + acc.; (considerare) считать, полагать; (ricordare) вспоминать; (dedicarsi) заботиться о + prepos.lo fece senza pensare — он сделал это, не подумав
pensaci su, poi rispondimi! — обмозгуй моё предложение!
pensare bene (male) di qd. — хорошо (плохо) думать (быть хорошего/плохого мнения) о ком-л.
pensa di aprire un negozio — он собирается (думает, подумывает о том, чтобы) открыть магазин
scusa, pensavo ad altro! — извини, я задумался! (отвлёкся, думал о другом!)
penso che faremmo bene a restare in casa — по-моему, лучше посидеть дома
2.•◆
pensare ai fatti propri — не вмешиваться в чужие делаpensa che il treno è arrivato con un'ora di ritardo! — ты только подумай: поезд опоздал на целый час!
ma chi pensi di essere? — собственно, кто ты такой?!
a pensarci bene... — если разобраться...
non posso pensare di partire con questo tempo! — о том, чтобы ехать в такую погоду, не может быть и речи!
pensa chi ho incontrato ieri! — подумай, кого я вчера встретила!
3.• -
12 pensare
1. io penso; вспом. avere1) думать, обладать способностью думать, мыслить2) думать, размышлятьprima di agire bisogna pensare — прежде чем действовать, надо думать
3) думать ( иметь предметом мысли)4) думать, вспоминатьpenso ai giorni passati al mare — я вспоминаю дни, проведённые у моря
5) подумать, позаботиться••2. io pensopensa alla salute! — да плюнь ты на всё это! (человеку, у которого неприятности)
1) думать, полагать2) представить себе, вообразить, подумать3) намереваться, думатьe ora, cosa pensi di fare? — а сейчас что ты думаешь делать?
4) думать ( иметь предметом мысли)5) думать, иметь мнение* * *1. сущ.общ. мысль2. гл.общ. (di fare q.c.) помыслить, (di fare q.c.) помышлять, (di+inf.) намереваться, воображать, вспоминать, мыслить, обдумывать, (a qd, a q.c.) думать (о+P), думать, беспокоиться, взвешивать, заботиться, иметь в виду, представлять, придумывать, размышлять, решать, собираться (делать что-л), (+D) отдаваться -
13 sorpassato
agg.устаревший, устарелый; отживший свой век
См. также в других словарях:
это — 1) это частица. 1. указательная. Употребляется для подчеркивания какого л. члена предложения. [Аполлинария:] Ведь это мужчины только непостоянны, а женская любовь и верность до гроба. А. Островский, Красавец мужчина. Самойлов, это вас я застал с… … Малый академический словарь
Это очень забавная история — It s Kind of a Funny Story Жанр … Википедия
Список эпизодов «Так и волшебная сила Жужу» — Это список эпизодов мультсериала Так и волшебная сила Жужу, который транслируется на каналах Никелодеон и ТНТ. Русская версия вещается с лета 2009 года, а на ТНТ с сентября 2009. Сезоны Номер сезона Количество серий Дата выхода (US) Начало сезона … Википедия
Друзья (список сезонов) — Это список и описание сезонов американского комедийного телесериала (ситкома) «Друзья». Содержание 1 Первый сезон (1994 1995, 24 эпизода) 2 Второй сезон (1995 1996, 24 эпизода) … Википедия
Список сезонов телесериала «Друзья» — Это список и описание сезонов американского комедийного телесериала (ситкома) «Друзья». Содержание 1 Первый сезон (1994 1995, 24 эпизода) 2 Второй сезон (1995 … Википедия
Список эпизодов телесериала «Счастливы вместе» — Ниже приведён список и краткое содержание эпизодов телесериала «Счастливы вместе», первая серия которого вышла в эфир 8 марта 2006 года. Сериал рассказывает о недовольном жизнью продавце обуви Геннадии Букине и его семье, а также соседях и других … Википедия
Список серий мультсериала «Лунтик» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Список выпусков сериала «Наша Russia» — Основная статья: Наша Russia Содержание 1 1 сезон (2006) 2 2 сезон (2007) 3 3 сезон (2007) 4 (2007, 2009) … Википедия
Список эпизодов телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Комедийный телесериал «Папины дочки» транслируется на канале СТС с 3 сентября 2007 года. На данный момент вышло 19 сезонов 390 серий (в каждом сезоне по 20 серий, исключение составляют 7 и 11 сезоны в них … Википедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Список эпизодов телесериала «Универ» — Основная статья: Универ (телесериал) «Универ» российский комедийный сериал, транслировавшийся на телеканале ТНТ с 25 августа 2008 по 19 мая 2011 года. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2008) … Википедия